大家还感兴趣的 >>>
爱游戏体育app资助马竞
【爱游戏体育app资助马竞】 读原著学英文:be accustomed to sth
【爱游戏体育app资助马竞】 读原著学英文:be accustomed to sth
【爱游戏体育app资助马竞】 读原著学英文:be accustomed to sth
【爱游戏体育app资助马竞】 读原著学英文:be accustomed to sth 首页 > 业绩展示 > 国际业绩
本文摘要:Alice wasn't accustomed to being taken by surprise.出处:The twilight saga: Eclipse-chapter 16. 《暮光之城》第三部《月食》-第十六章试译:这突发奇想的解释令Alice好不习惯。

爱游戏体育app资助马竞

Alice wasn't accustomed to being taken by surprise.出处:The twilight saga: Eclipse-chapter 16. 《暮光之城》第三部《月食》-第十六章试译:这突发奇想的解释令Alice好不习惯。释疑:这句子中有两个知识点:1、be accustomed to sth/to doing sth 习惯于 familiar with sth and accepting it as normal or usual同义词: used toMy eyes slowly grew accustomed to the dark.我的眼睛逐步适应了黑暗。She was a person accustomed to having eight hours' sleep a night.她是那种习惯每晚睡八个小时的人。

爱游戏体育app资助马竞

2、be taken by surprise 冷不防被…吓一跳;猝不及防;措手不及They were constantly on the alert not to be taken by surprise.他们一直处于常备不懈状态以防突然袭击。以上为本期学习内容,上期内容请参见读原著学英文:to and fro。


本文关键词:爱游戏体育app资助马竞

本文来源:爱游戏体育app资助马竞-www.ejhgidx.com

电 话
地 图
分 享
咨 询